Để cải thiện khả năng áp dụng tiếng Anh chắc chắn không thể thiếu bài toán trau dồi nguồn ngân sách từ vựng cùng sở hữu phương pháp học hiệu quả. Hãy để Optimus giúp bạn.

Bạn đang xem: Tài chính tiếng anh là gì

Ngoài cung ứng từ vựng ra, Optimus cũng biến thành gửi đến các bạn những câu tiếp xúc tiếng Anh thường hay được dùng khi đi làm vô cùng hữu ích. Đừng bỏ qua nhé!

Các chủ thể từ vựng giờ Anh doanh nghiệp thông dụng

Lưu ý về những chú mê say tự loại

(n) = noun (danh từ)

(v) = verb (động từ)

(adj) = adjective (tính từ)

(n phr) = noun phrase (cụm danh từ)

(v phr) = verb phrase (cụm cồn từ)

Từ vựng tiếng Anh về chức vụ

The board of directors - Ban giám đốc, Hội đồng cai quản trị.

Director - Giám đốc.

Executive - người đứng đầu điều hành.

Managing director (UK) - Giám đốc cấp cho cao.

President/Chairman - chủ tịch.

Vice president - Phó công ty tịch.

Head of Division/Section manager - Trưởng bộ phận.

Accounting manager - Trưởng phòng Kế toán.

Production manager - Trưởng phòng Sản xuất.

Personnel/HR manager - Trưởng phòng Nhân sự.

Finance manager - Trưởng phòng Tài chính.

Marketing manager - Trưởng chống Marketing.

Supervisor - giám sát và đo lường viên.

Manager - quản lý.

Representative - thay mặt doanh nghiệp.

Shareholder - cổ đông.

Chief Operating Officer - Trưởng chống Hoạt động.

Chief Financial Officer - người có quyền lực cao Tài chính.

Từ vựng giờ đồng hồ Anh về chống ban

Department - phòng (ban).

Accounting department - chống Kế toán.

Finance department - chống Tài chính.

Sales department - phòng gớm doanh.

Shipping department - chống Vận chuyển.

Personnel department/Human resources department - phòng Nhân sự.

Purchasing department - phòng sắm sửa vật tư.

Research và Development department - phòng nghiên cứu và phân tích và phạt triển.

Administration department - phòng Hành chính.

Production department: chống Sản phẩm.

Marketing department - phòng Marketing.

Audit department - phòng Kiểm toán.

International Relations department - phòng quan hệ nam nữ quốc tế.

Customer Service department - phòng chăm lo khách hàng.

Information technology department - phòng technology thông tin.

International Payment department - phòng thanh toán giao dịch quốc tế.

Local Payment department - phòng thanh toán giao dịch trong nước.

Từ vựng giờ Anh về mô hình doanh nghiệp

Company - Công ty.

Consortium/Corporation - Tập đoàn.

Private company - doanh nghiệp tư nhân.

Joint stock company - doanh nghiệp cổ phần.

Limited liability company - Công ty trách nhiệm hữu hạn.

Partnership - công ty hợp danh.

Affiliate - công ty liên kết.

Subsidiary - doanh nghiệp con.

Economic group - tập đoàn kinh tế, quần thể khiếp tế.

Controlling company- Tổng công ty.

Headquarters - Trụ sở chính.

Branch office - Văn phòng đưa ra nhánh.

Regional office - văn phòng và công sở địa phương.

Representative office - văn phòng công sở đại diện.

Từ vựng tiếng Anh khi đàm phán, hội đàm trong doanh nghiệp

Negotiation (noun) - Đàm phán yêu quý lượng.

Discount - phân tách khấu.

Reduction - Sự giảm giá.

Benefit - Lợi ích.

Favorable offer - giá chỉ ưu đãi.

Grand sale - Đại hạ giá.

Proposal - Đề xuất.

Withdraw (verb) - Rút tiền.

Conversion - biến đổi tiền/chứng khoán.

Earnest money - Tiền để cọc.

Statement - Sao kê tài khoản.

Commission - chi phí hoa hồng.

Từ vựng giờ Anh về tài bao gồm doanh nghiệp

Loan - đến vay.

Mortgage - nắm chấp.

Default - vỡ vạc nợ.

Tax - Thuế.

Stock - Vốn.

To go bust (v phr) - Bị phá sản.

Savings accounts (n phr) - thông tin tài khoản tiết kiệm.

Inflation - lân phát.

Financial crisis - khủng hoảng rủi ro tài chính.

To cut interest rates - Cắt sút lãi suất.

To bring down the rate of inflation - Giảm tỷ lệ lạm phát.

Personal finances - Tài thiết yếu cá nhân.

Cash - tiền mặt.

Cash at ngân hàng - Tiền nhờ cất hộ ngân hàng.

Cash in transit - Tiền sẽ chuyển.

Cost of goods sold - giá bán vốn phân phối hàng.

Accounting entry - bút toán.

Accrued expenses - ngân sách phải trả.

Assets - Tài sản.

Balance sheet - Bảng bằng vận kế toán.

Bookkeeper - bạn lập báo cáo.

Current portion of long-term liabilities - Nợ dài hạn mang đến hạn trả.

Deferred revenue - lợi nhuận chưa thực hiện/Doanh thu hoãn lại.

Sales expenses - chi tiêu bán hàng.

Sales rebates - tiết kiệm chi phí với chính sách giảm giá bán hàng.

Những câu tiếp xúc bằng tiếng Anh doanh nghiệp thường thường được sử dụng khi đi làm

*

Ngoài việc trau dồi vốn từ vựng giờ đồng hồ Anh đa dạng, bạn phải áp dụng nó vào trực tiếp quá trình và đời sống. Vì chưng từ vựng nếu lâu ngày ko nhớ lại sẽ tương đối dễ đi vào quên lãng.

Sau đây, công ty chúng tôi sẽ tổng hợp và gửi đến chúng ta những câu giao tiếp có từ bỏ vựng tiếng Anh doanh nghiệp thường hay được sử dụng khi đi làm:

How long have you worked here? các bạn làm tại chỗ này bao thọ rồi?

Here’s my business card. Đây là thẻ danh thiếp của tôi.

What time does the meeting start? Mấy giờ thì buổi họp bắt đầu?

What is your business type? mô hình doanh nghiệp của công ty là gì?

I would like to ask about my rights as a full-time employee. Tôi ý muốn hỏi về quyền lợi của chính mình khi trở thành nhân viên chính thức.

What department are you working in? nhiều người đang làm ở phần tử nào?

I am currently working in the sale department. Tôi hiện đang làm trong bộ phận Marketing.

I have an interview at 9 am today. Tôi bao gồm hẹn chất vấn vào 9 giờ sáng hôm nay.

Our manager is busy, you can come back tomorrow morning. Làm chủ của shop chúng tôi đang bận, bạn có thể quay lại vào sáng sủa ngày mai.

How many employees does your Accounting Department have? phòng Kế toán của chúng ta có bao nhiêu nhân viên?

Where is your company's headquarters? Trụ sở chính của chúng ta bạn sống đâu?

May I meet your Finance manager? Tôi gồm thể gặp trưởng phòng tài chính của khách hàng không?

I have an appointment with the director at 2pm today. Tôi gồm cuộc hứa hẹn với giám đốc vào 2 tiếng chiều hôm nay.

Trên đấy là tổng hợp rất nhiều từ vựng tiếng Anh trong doanh nghiệp lớn rất thông dụng và mẫu mã câu tiếp xúc thông dụng chúng ta có thể bắt gặp mặt khi đi làm. Hy vọng những thông tin hữu ích trên sẽ giúp bạn nâng cao khả năng sử dụng tiếng Anh của bản thân trong thừa trình đi làm tại doanh nghiệp.

Để hiểu biết thêm nhiều thông tin thú vị về học tập tiếng Anh, hãy Follow fanpage Optimus Education hoặc tham gia Group học tiếng Anh theo chủ thể với Giáo viên nước ngoài bạn nhé!

Báo cáo tài chủ yếu tiếng Anh được những công ty nhiều quốc gia, công ty lớn sử dụng để trình diễn tình hình, kết quả kinh doanh với người đóng cổ phần và đối tác. Trường hợp là nhân viên kế toán, bạn phải trau dồi thêm kĩ năng này để làm việc hiệu quả hơn.

Trong nội dung bài viết dưới phía trên ELSA Speak để giúp đỡ bạn tổng hợp các mẫu báo cáo tài chủ yếu tiếng Anh thông dụng, cung cấp thăng tiến sự nghiệp trong tương lai.


*
*

Báo cáo tài chính tiếng Anh là gì?

*
*

Báo cáo tài chính tiếng Anh là “Financial Statement”, là bảng tin tức tổng hợp chứng trạng tài chủ yếu của một doanh nghiệp lớn trong một khoảng chừng thời gian khẳng định (theo quý hoặc theo năm). Nói cách khác, nó ghi chép lại vận động kinh doanh cũng giống như kết quả chuyển động tài thiết yếu của một doanh nghiệp.

Theo thông tứ 200 của bộ Tài chính, Bộ report tài chính không thiếu thốn bao gồm:

Bảng bằng phẳng kế toán (Balance sheet) report kết quả chuyển động kinh doanh (Statement of income) báo cáo lưu giao dịch chuyển tiền tệ (Cash flow statement) phiên bản thuyết minh report tài chính (Notes khổng lồ the financial statements)

Khi nào nên đọc/ dịch report tài bao gồm tiếng Anh?

Báo cáo tài chủ yếu đóng vai trò đặc biệt giúp nhà nước nỗ lực được tình hình buổi giao lưu của công ty. Kề bên đó, đối với những doanh nghiệp bao gồm vốn đầu tư chi tiêu nước ngoài, kế toán luôn luôn phải viết thêm một phiên bản báo cáo tài chính bằng tiếng Anh. Điều này giúp cổ đông và nhà đầu tư dễ dàng thâu tóm thông tin, chuyển ra tóm lại và hướng trở nên tân tiến phù hợp.

Báo cáo tài bao gồm tiếng Anh còn được sử dụng thịnh hành trong các trường hợp:

báo cáo tài bao gồm cũng thường được dịch sang tiếng Anh nhằm doanh nghiệp rất có thể đấu thầu những dự án tương quan ở nước ngoài. Bản dịch report tài chính sang tiếng Anh sẽ giúp đỡ các đối tác doanh nghiệp ở nước ngoài nắm rõ năng lực của doanh nghiệp. Vấn đề dịch báo cáo sang giờ đồng hồ Anh còn khiến cho các nhà làm chủ là bạn nước ngoài rất có thể đọc cùng hiểu report dễ dàng hơn.
*
*

Mẫu báo cáo tài chính bởi tiếng Anh đầy đủ, đúng chuẩn

*
*

Bảng bằng phẳng kế toán tiếng Anh – Balance sheet

Bảng phẳng phiu kế toán trong giờ Anh là Balance sheet, là một report tài bao gồm tổng hợp, phản bội ánh toàn cục tài sản hiện tất cả và nguồn vốn để hình thành các tài sản của doanh nghiệp.

xxx COMPANY LIMITEDBALANCE SHEETAs at December 31, 2022

This statement should be read together with the Notes khổng lồ the Financial Statement Form no. B01-DN

(Currency: lehuutam.comD)

ASSETSCodeNotesDecember31, 2022January 01, 2022Restated
12345
A.

Xem thêm: Top Các App Dịch Truyện Kiếm Tiền Tại Việt Nam, Em Viết Truyện

Current assets (100 = 110+120+130+140+150)(Tài sản ngắn hạn)100
I.Cash and cash equivalents(Tiền mặt và các khoản tương đương tiền)110V.01
1.Cash111
2.Cash equivalents112
II.Short-term financial investments(Các khoản chi tiêu tài thiết yếu ngắn hạn)120
1.Held for trading Securities121
2.Provision for devaluation of held for trading securities122
3.Held khổng lồ maturity investments123
III.Current receivables(Các khoản đề xuất thu hiện nay tại)130
1.Current trade receivables131V.02
2.Current advanced payments lớn suppliers132V.03
3.Intra-company current receivables133
4.Receivables based on stages of construction contract schedule134
5.Current loans receivable135
6.Other current receivables136V.04
7.Provision for current doubt debts137
8.Shortage of assets awaiting solution139
IV.Inventories(Hàng tồn kho)140
1.Inventories141V.05
2.Provision for devaluation of inventories149
V.Other current assets(Tài sản ngắn hạn khác)150
1.Current prepaid expenses151
2.Deductible VAT152
3.Tax & other receivables from the State153
4.Government bond trading transaction154
5.Other current assets155
B.Non-current assets(200 = 210+220+240+250+260)(Tài sản nhiều năm hạn)200
I.Non-current receivables(Các khoản đề xuất thu lâu năm hạn)210
1.Non-current trade receivables211
2.Non-current advanced payments khổng lồ suppliers212
3.Working capital provided to lớn sub-units213
4.Intra-company non-current receivables214
5.Non-current loan receivables215
6.Other non-current receivables216
7.Provision for non-current doubt debts219
II.Fixed assets220
1.Tangible fixed assets221V.06
Cost222
Accumulated depreciation223
2.Finance lease fixed assets224
Cost225
Accumulated depreciation226
3.Intangible fixed asset227
Cost228
Accumulated depreciation229
III.Investment property230
Cost231
Accumulated depreciation232
IV.Non-current property in progress240
1.Non-current work in progress241
2.Construction in progress242V.07
V.Non-current financial investments250
1.Investments in subsidiaries251
2.Investments in associates and joint-ventures252
3.Investments in equity of other entities253
4.Provision for devaluation of non-current financial investments254
5.Held lớn maturity investments255
VI.Other non-current assets260
1.Non-current prepaid expenses261
2.Deferred income tax assets262
3.Non-current equipment, supplies & spare parts for replacement263
4.Other non-current assets268
Total assets (270 = 100+200)270
RESOURCESCodeNotesDecember 31, 2022January 01, 2022Restated
12345
A.Liabilities (300 = 310+330)(Nợ đề nghị trả)300
1.Current liabilities310
1.Current trade payables311V.08
2.Current deferred revenue312V.09
3.Tax and payables to lớn the State313V.10
4.Payables lớn employees314
5.Current payable expenses315V.11
6.Intra-Company current payables316
7.Payables based on stages of construction contract schedule317
8.Current unrealized revenue318
9.Other current payables319V.12
10.Current loans & finance lease liabilities320V.13
11.Provision for current payables321
12.Bonus, welfare fund322
13.Price stabilization fund323
14.Government bond purchased for resale324
II.Non-current liabilities330
1.Non-current trade payables331
2.Non-current deferred revenue332
3.Non-current payable expenses333
4.Intra-company payables for operating capital received334
5.Non-current payables335
6.Non-current unrealized revenue336
7.Other non-current payables337
8.Non-current loans and finance lease liabilities338V.14
9.Transition bonds339
10.Preference stocks340
11.Deferred income tax payable341
12.Provision for non-current payables342
13.Science và technology development fund343
B.Owners’ equity (400 = 410 + 430)400
I.Owners’ equity410V.15
1.Paid-in capital411
2.Capital surplus412
3.Conversion option on convertible bonds413
4.Owners’ other capital414
5.Treasury stocks415
6.Differences upon asset revaluation416
7.Exchange rate differences417
8.Development investment fund418
9.Enterprise reorganization assistance fund419
10.Other equity fund420
11.Undistributed profit after tax421
Undistributed profit after tax brought forward421a
Undistributed profit after tax for the current period421b
12.Construction investment fund422
II.Other funds430
1.Funds431
2.Funds that form fixed assets432
Total resources (440 = 300+400)440

Ho chi Minh City, March 21, 2016

Director (signed và sealed)Chief Accountant (signed)Preparer (signed)