Chương 1
Về đời Ô-xia, Giô-tham, A-cha với Ê-xê-chia, là các vua nước Giu-đa, thì Ê-sai, nam nhi A-mốt, có sự hiện tại thấy về nước Giu-đa cùng thành Giê-ru-sa-lem.2 Hỡi các từng trời, hãy nghe; hỡi đất, hãy lắng tai; do Ðức Giê-hô-va tất cả phán rằng: Ta đã nuôi nấng bé cái, trưởng dưỡng chúng nó, tuy vậy chúng nó dấy loạn nghịch thuộc ta.3 bò biết nhà mình, lừa biết máng của chủ; tuy nhiên Y-sơ-ra-ên chẳng phát âm biết, dân ta chẳng suy nghĩ.4 Ôi! nước mắc tội, dân với lỗi nặng trĩu nề, tông như là độc dữ, con cái làm bậy bạ kia! bọn chúng nó vẫn lìa bỏ Ðức Giê-hô-va, khinh lờn Ðấng Thánh của Y-sơ-ra-ên, vẫn trở nên lạ lẫm và lui đi.5 những ngươi sao còn cứ chúng ta nghịch, còn lại bị tấn công nữa? Ðầu đều đau khổ cả, lòng phần đông mòn mỏi cả.6 từ bỏ bàn chơn cho tới đỉnh đầu, chẳng có chỗ nào lành: rặt đông đảo vết thương, vít sưng thuộc lằn mới, không rịt, không quấn, cũng chưa bôi dầu mang đến êm.7 Xứ những ngươi là chỗ hoang vu, thành các ngươi bị lửa thiêu hủy; dân nước ngoài nuốt khu đất đai các ngươi trước mặt những ngươi, hoang sơ như bị dân nước ngoài phá tán.8 con cái Si-ôn bị bỏ lại như lều vườn cửa nho, như chòi ruộng dưa, như thành bị vây.9 Ví bằng Ðức Giê-hô-va vạn quân chẳng để chúng ta còn còn sót lại chút đỉnh, thì bọn họ sẽ kiểu như thành Sô-đôm cùng như thành Gô-mô-rơ vậy!10 Hỡi các quan trưởng Sô-đôm, hãy nghe lời của Ðức Giê-hô-va. Hỡi dân Gô-mô-rơ, hãy nhằm tai vào luật pháp của Ðức Chúa Trời bọn chúng ta!11 Ðức Giê-hô-va phán: vô vàn của lễ các ngươi như thế nào có shop gì cho ta? Ta đã chán chê của lễ thiêu bằng chiên đực và mỡ của bò bé mập. Ta chẳng đẹp mắt lòng về ngày tiết của trườn đực, chiên nhỏ và dê đực đâu.12 Khi các ngươi đến chầu trước mặt ta, ai khiến cho các ngươi giày đạp hành lang ta?13 Thôi, đừng dưng của lễ chay vô ích cho ta nữa! Ta kinh ghét mùi hương hương, ngày trăng mới, ngày sa-bát cùng sự rao nhóm hội; ta chẳng khứng chịu tội ác hội hiệp vị trí lễ trọng thể.14 Thật, lòng ta ghét hồ hết ngày trăng new và kỳ lễ các ngươi, là nặng trĩu nề đến ta, ta lấy làm cho mệt cơ mà gánh lấy.15 Vậy nên, khi các ngươi giơ tay, thì ta bịt mắt khỏi các ngươi. Khi những ngươi nguyện cầu rườn rà, ta chẳng thèm nghe. Tay những ngươi đầy đầy đủ máu.16 Hãy cọ đi, hãy làm cho sạch! Hãy kị những việc ác ngoài trước mắt ta. Ðừng làm dữ nữa.17 Hãy học có tác dụng lành, search kiếm sự công bình; hãy bảo vệ kẻ bị hà hiếp, làm vô tư cho kẻ mồ côi, binh vực lẽ của tín đồ góa bụa.18 Ðức Giê-hô-va phán: hiện thời hãy đến, cho chúng ta biện luận cùng nhau. Dầu tội những ngươi như hồng điều, sẽ trở đề nghị trắng như tuyết; dầu đỏ như son, đã trở nên trắng như lông chiên.19 Nếu các ngươi sẵn lòng vâng lời, sẽ ăn uống được sản vật xuất sắc nhứt của đất.20 Nhược bằng các ngươi chẳng khứng và chúng ta nghịch, sẽ bị nuốt do gươm; do miệng Ðức Giê-hô-va đã phán.21 Ôi! thành trung nghĩa vẫn hóa ra kỵ nữ, nó vốn đầy sự chánh trực, giờ đồng hồ đầy mọi kẻ làm thịt người!22 bạc bẽo ngươi biến thành cặn, rượu ngươi trộn lộn nước.23 những quan trưởng của dân ngươi là trang bị phản nghịch, làm bạn với kẻ trộm, mỗi cá nhân trong chúng đầy đủ ưa của hối hận lộ, theo đuổi theo tài lợi; chẳng làm công bình cho kẻ mồ côi, vụ kiện tụng của tín đồ góa bụa chẳng cho cùng bọn chúng nó.24 Vậy nên, Chúa, là Ðức Giê-hô-va vạn quân, Ðấng gia thế của Y-sơ-ra-ên, phán như vầy: Ôi! ta sẽ tiến hành thỏa lòng về kẻ đối định ta, cùng báo trả kẻ rán thù ta!25 Ta đang lại tra tay bên trên ngươi, có tác dụng ta không bẩn hết cáu cặn ngươi, và quăng quật hết hóa học pha của ngươi.26 Ta sẽ lập những quan xét của ngươi như ngày trước, các mưu sĩ của ngươi như thời gian đầu. Rồi sau bạn ta đã xưng ngươi là thành công xuất sắc bình, là ấp trung nghĩa.27 Si-ôn sẽ tiến hành chuộc bởi sự chánh trực, còn kẻ nào trở về đó thì được chuộc vị sự công bình.28 tuy vậy những kẻ bạn nghịch với mắc tội sẽ cùng bị diệt diệt, còn kẻ quăng quật Ðức Giê-hô-va có khả năng sẽ bị diệt vong.29 Vậy những ngươi vẫn hổ thẹn vị những cây thông mình ưa; mắc cỡ do những vườn tôi đã chọn.30 Vì các ngươi sẽ giống hệt như cây thông khô lá, như vườn ko nước.31 fan mạnh vẫn như buồn phiền gai, vấn đề làm của nó như đóm lửa; cả nhì sẽ với mọi người trong nhà cháy, chẳng bao gồm ai giập tắt.
Bạn đang xem: Sách ê sai
thời hạn giao hàng: Hàng gồm sẵn, mua sắm chọn lựa trực tiếp tại shop hoặc dấn hàng qua thương mại & dịch vụ chuyển phát cấp tốc Phí vận chuyển: Được tính lúc mua hàng
Giới thiệu với đồng đội sản phẩm này!
"Ê-sai chắc hẳn rằng là sách thu hút nhất trong số sách tiên tri vào Cựu Ước."
Ê-sai là quyển sách tiềm ẩn những đọc biết nằm trong linh thâm thúy cùng lời tuyên cha thú vị về những lời hứa của Đức Chúa Trời.
Ê-sai có lẽ rằng là sách lôi cuốn nhất trong những sách tiên tri trong Cựu Ước. Không sách tiên tri nào có thể so sánh cùng với Ê-sai về tính đặc sắc về phong cách văn học, tính hiệu quả mạnh mẽ của thẩm mỹ và nghệ thuật sử dụng hình ảnh, tính rõ ràng của khải tượng về niềm mong muốn về Đấng Mê-si-a. Trong khi những nhà giải ghê khác phân chia Ê-sai thành nhì phần, trường đoản cú chương 1-39 với 40-66, thì J. Alec Motyer chia thành ba phần khẳng định ba hình ảnh về Đấng Mê-si-a: Vị Vua (1-37), Đầy Tớ (38-55) cùng Đấng thắng lợi (56-66). Ba hình hình ảnh này được trình bày cụ thể trong phần giải nghĩa sâu sắc, nhưng rõ ràng và có đậm tính khám phá của Motyer. J. Alec Motyer nguyên là hiệu trưởng của ngôi trường Trinity College, Bristol.
Xem thêm: Mượn Tiền Bạc 20 Là Sao - Thủ Tục Đơn Giản, Giải Ngân Nhanh
Một phần nằm trong Lời ra mắt của D. J. Wiseman (trang 3 của sách): Ê-sai là quyển sách chứa đựng những đọc biết thuộc linh sâu sắc cùng lời tuyên ba thú vị về những lời hứa của Đức Chúa Trời. Thật vậy, sách Ê-sai nhiều lúc còn được nghe biết với tên thường gọi ‘quyển Phúc Âm vật dụng năm’. Bởi vì vậy, dẫu không tồn tại gì nghi hoặc về tính uyên bác của ông, nhưng có lẽ chính tấm lòng của một tín đồ rao giảng Lời Chúa của tác giả Alec Motyer thể hiện cụ thể nhất vào quyển giảng nghĩa này, đem lại tính áp dụng tương thích cho hội thánh và độc giả Cơ Đốc ngày nay. Riêng đối với Cựu Ước, không tồn tại một bạn dạng dịch Anh ngữ nào phản nghịch chiếu bạn dạng văn nguyên ngữ bí quyết thỏa đáng.
Quyển cắt nghĩa này dựa trên phiên bản dịch New International Version (NIV), nhưng cũng có thể có đề cập mang đến các bản dịch khác, với thỉnh thoảng tác giả cũng dùng bạn dạng dịch của bao gồm mình. Khi nên thiết, từ bỏ ngữ được chuyển tự để giúp đỡ độc mang không thân thuộc với tiếng Hê-bơ-rơ nhấn biết đúng chuẩn từ ngữ đang được nói đến. Tiếp tục lưu ý đến ý nghĩa và thông điệp của Cựu Ước, mong muốn rằng bộ sách giải nghĩa này sẽ đẩy mạnh việc nghiên cứu và phân tích một cách hệ thống sự khoác khải của Đức Chúa Trời cùng ý muốn cùng phương biện pháp của Ngài như chúng ta nhìn thấy trong số những ký thuật này. Lời cầu nguyện của người biên tập, đơn vị xuất phiên bản cũng như những tác giả, là hồ hết quyển giải nghĩa Kinh thánh này để giúp nhiều fan hiểu, và đáp ứng nhu cầu với Lời Đức Chúa Trời ngày hôm nay.
Thông tin sản phẩm:
Tên sách:Giải Nghĩa Cựu Ước Tyndale: Ê-saiTác giả:J. Alec Motyer
Người dịch:Văn Phẩm hạt Giống
Nhà xuất bản Tôn Giáo
Năm xuất bản: 2020Bìa: Bìa cứng
Số trang: 355Khổ sách:16x24 cm
Nội dung:
Ngoài Sách cắt nghĩa Cựu Ước Tyndale: Ê-sai, Hải Đăng còn tồn tại bán những loại sách khác. Xin xem trên đây: Sách Cơ Đốc