Việc học đôi mươi câu giới thiệu bản thân bằng tiếng Nhật dưới đấy là vô cùng đặc biệt quan trọng nếu bạn có nhu cầu sống và thao tác tại Nhật Bản. Mỗi tình huống khác nhau bạn sẽ phải giới thiệu bạn dạng thân theo phần đa cách không giống nhau để rất có thể gây được tuyệt vời tốt với người đối diện.

Bạn đang xem: Kiếm tiền phụ giúp gia đình bằng tiếng nhật


trong đợt đầu chạm chán mặt (ở ngôi trường học, ngơi nghỉ công ty, ngày đầu đi làm) các bạn sẽ giới thiệu bạn dạng thân mình núm nào? chẳng thể lặp đi lặp lại 1 cấu trúc nhạt nhẽo tên tôi là gì, tôi tới từ đâu được! Trong phỏng vấn đi Nhật (đi du học, đi xuất khẩu lao động) bạn phải giới thiệu phiên bản thân theo cách gì nhằm gây được ấn tượng, khiến các nhà tuyển dụng tất cả quyết định lựa chọn mình?
Hãy thuộc Laodongxuatkhau.vn học 20 câu giới thiệu bạn dạng thân bằng tiếng Nhật phổ cập và ấn tượng nhất nhé!
1. Giới thiệu bạn dạng thân trong lần đầu chạm chán mặt2. Giới thiệu phiên bản thân trong thời gian ngày đầu đi làm3. Giới thiệu bạn dạng thân với khách hàng4. Giới thiệu bản thân cùng gia đình5. Giới thiệu bạn dạng thân trong lượt đầu rộp vấn6. Mẫu giới thiệu bản thân khi phỏng vấn kỹ sư điện7. Mẫu giới thiệu phiên bản thân khi phỏng vấn kỹ sư cơ khí8. Giới thiệu bạn dạng thân trong giao tiếp hằng ngày
はじめまして、アンと申します。どうぞ宜しくお願い致しますHajimemashite. An lớn moushimasu. Douzo yoroshiku onegaishimasu
Dịch nghĩa: Tôi là An. Lần đầu tiên được gặp, mong được sự hỗ trợ của bạn 

Hoặc chúng ta có thể nói: ベトナムから来ましたアンと申します。どうぞ宜しくお願い致しますBetonamu kara kimashita An to lớn moushimasu. Douzo yoroshiku onegaishimasu
Dịch nghĩa: Tôi là An đến từ Việt Nam. Ao ước được sự trợ giúp của bạn
Đây không phải là câu chào hỏi quan trọng mà nó là mẫu mã câu ngắn, đối chọi giản. Nhưng đặc trưng là bạn phải dùng ngữ điệu cơ thể, ngày tiết chế giọng nói tốt, kèm từ đó là biểu thị sự hòa đồng, trường đoản cú tin.
Bạn nên được hỗ trợ tư vấn về những vấn đề liên quan đến Nhật bản mà bạn đang gặp gỡ phải hoặc ý muốn nhận bộ tư liệu miễn giá tiền liên quan? Hãy NHẬP SỐ ĐIỆN THOẠI và yêu thương cầu hotline lại để để được hỗ trợ tư vấn và nhận cỗ tư liệu miễn chi phí nhé:!
Trường phù hợp này thường được thực hiện buổi thứ nhất đi làm, bạn sẽ giới thiệu bạn dạng thân bản thân trước mọi bạn ở doanh nghiệp mới. はじめまして、アンと申します。何もわかりませんが、一生懸命頑張りますので、宜しくお願いしますHajimemashite, An to lớn moushimasu. Nanimo wakarimasen ga, isshokenmei ganbarimasu node, yoroshiku onegaishimasu.Dịch nghĩa:Xin chào, tôi là An. Vì có nhiều điều không biết nên tôi sẽ cố gắng làm việc. Rất hy vọng sự hỗ trợ của phần nhiều người. 
Khi nói câu này, bạn nên cúi thấp fan để đãi đằng sự chân tình và phép thanh lịch nhé 
Bạn có thể xem chi tiết cách cúi xin chào của fan Nhật trên bài viết này nhé! sẽ tương đối hữu ích với bạn đấy!
いつもお世話になっております。Kosaido営業課のアンです。お電話では何度もお話ししていたんですが、お会いするのは初めてですね。今後とも宜しくお願い致します。Itsumo osewani natte orimasu. Kosaido eigyouka no An desu. Odenwa de wa nandomo ohanashi shiteitan desu ga, o ai shuru no wa hajimete desu ne. Kongo tomo yoroshiku onegaiitashimasu.Dịch nghĩa: Xin chào, Tôi là An ở bộ phận kinh doanh. Những lần vẫn trao đổi điện thoại thông minh nhưng lúc này là thứ 1 tiên gặp mặt ông đấy nhỉ. Rất ý muốn từ bây giờ nhận được sự giúp sức của ông. 

Các kết cấu câu này phần nhiều ngắn, đơn giản và dễ dàng nên bạn cố gắng học cấp tốc nhé.はじめまして・Hajime mashite
Chào lần đầu gặp mặt私は……………です・Watashiwa …………desu
Tôi là ………….今年……………です・Kotoshi ……………desu
Năm ni tôi …….. Tuổi 
TuổiTiếng NhậtPhiên âm
19 tuổi十九歳juukyuusai.
20 tuổi二十歳hatachi.
21 tuổi二十一歳nijuuissai.
22 tuổi二十二歳nijuunisai.
23 tuổi二十三歳nijuusansai.
24 tuổi二十四歳ni juuyonsai.
25 tuổi二十五歳nijuugosai.

Xem thêm: Upload file kiếm tiền upload tài liệu kiếm tiền với doc123z, những điều cần lưu ý

26 tuổi二十六歳nijuurokusai.
27 tuổi二十七歳nijuunanasai.
………から来ました・………karakimashita
Tôi tới từ ……………..私の家族は……です・Watashi no kazokuwa ……desu
Gia đình tôi tất cả ……..người 
Số ngườiTiếng NhậtPhiên âm
2 người二人futari
3 người 三人sannin
4 người四人yonin
5 người五人gonin
6 người六人rokunin
私の趣味は……です・Watashi no shyumiwa ………desu
Sở thích của tôi là ………. 
Sở thíchTiếng NhậtPhiên âm
Bóng đáサッカをすること。Sakkaawosurukoto
Bơi泳ぐことOyogukoto
Thế thaoスポーツをすることSupoutsuwosurukoto
Nghe nhạc音楽を聞くことOngakuwokikukoto
Xem phim映画を見ることEigawomirukoto
Đọc sách本を読むことHonwoyomukoto
私の専門は……です・Watashi no senmonwa ……desu
Chuyên môn của tôi là …….私の希望は日本へ行って、家族のためにお金を稼ぐことと日本語を学ぶことですWatashi no kibouwanihon e itte,kazoku no tame ni, okanewokasegukoto to lớn nihongo wo manabu kotodesu
Nguyện vọng của tôi là đi Nhật, tìm tiền giúp đỡ mái ấm gia đình và học tập tiếng Nhật帰国の後で、日本の会社で働きたいです。Kikoku no atode,nihon no kaishya de hatarakitaidesu.Sau khi trở về nước muốn tạo cho công ty của Nhật 

どうぞよろしく、お願いします。Douzo yoroshiku,onegai shimasu
Rất mong muốn được hỗ trợ !Đây chính là mẫu bài bác giới thiệu bạn dạng thân bởi tiếng Nhật khi đi phỏng vấn deals xuất khẩu lao rượu cồn Nhật.Yêu cầu ở trong nhà tuyển dụng lao cồn về bài bác giới thiệu bản thân không quá cao. Người lao động chỉ việc giới thiệu sơ lược về bạn dạng thân và gia đình bằng đa số mẫu câu dễ dàng và đơn giản như trên.

Bạn hoàn toàn có thể áp dụng mẫu câu bắt đầu này trong phần đông tình huống: はじめまして。ほんじつはおいそがしいところめんせつしていたきまして、ありがとうございます。Trước tiên, tôi xin rất cảm ơn quý doanh nghiệp đã dành thời gian quan trung khu tới hồ sơ xin câu hỏi của tôi và cảm ơn quý doanh nghiệp đã đến tôi cơ hội tham dự cuộc vấn đáp ngày hôm nay. これからじこしょうかいさせていただきます。Tôi xin ra mắt một vài thông tin về phiên bản thân
Sau đó chúng ta cũng có thể sử dụng những đoạn mẫu mã giới thiệu bạn dạng thân trên (mục 1 hoặc 3 tùy trường hợp) dưới đây.
Câu hỏi 1: Mời bạn tự reviews về bản thân !自己紹介をお願いします。じこしょうかいをおねがいします。Đây là thắc mắc đầu tiên mà bất cứ nhà tuyển dụng nào thì cũng hỏi. Đối với câu hỏi này, bạn trả lời thật ngắn gọn cùng chỉ gửi ra các thông tin cần thiết nhất: Tôi tên là Lê Anh, Tôi đến từ Hà Nội. Tôi xin rất cảm ơn quý công ty đã dành thời hạn quan trung ương và mang lại tôi cơ hội tham dự cuộc phỏng vấn ngày hôm nay
Ngôn ngữ giờ Việt
*
English
*
lehuutam.com
*
Giới thiệu
Xuất khẩu lao động
Nhật Bản
HỌC TIẾNG NHẬTTuyển dụng
Văn bản
Tin Tức

Tìm kiếm

tất cả
*

*


Giới thiệu bản thân là bài học kinh nghiệm bắt buộc để giao tiếp tiếng Nhật thành công khi bạn thi tuyển chọn đi XKLĐ Nhật Bản. Một trong những kì thi, phỏng vấn, bài toán giới thiệu bạn dạng thân lưu loát, đủ ý cũng trở thành giúp những TTS mang được tình cảm và điểm số cao từ các xí nghiệp, nghiệp đoàn Nhật Bản.
 

Nội dung bài xích viết1. Giới thiệu phiên bản thân bởi tiếng Nhật trong tiếp xúc thông thường2. Giao tiếp, giới thiệu bản thân bằng tiếng Nhật lúc đi bỏng vấn3. Một số mẫu câu hỏi thường gặp:4. Từ giới thiệu phiên bản thân bởi tiếng Nhật vào trong ngày đầu đi làm


  Hãy nói “Hajimemashite” (はじめまして) trong lần chạm chán đầu tiên khi giới thiệu về bản thân nhé!“Hajimemashite” có nghĩa là “Rất vui lúc được gặp gỡ bạn”. Trong ngôn ngữ tiếng Việt có thể bạn chẳng khi nào bạn nói cố gắng này bởi nghe có vẻ như khách sáo, xa lạ. Nhưng đối với văn hóa bạn Nhật, lời nói này biểu lộ phép thanh lịch và đặc thù phong cách tiếp xúc Nhật Bản.Khi nói “Hajimemashite” (はじめまして) bạn nên nói với một cách biểu hiện và ánh nhìn thật chân thành, mặt khác cúi gập bạn 90 độ nữa! Đây là 1 trong những yếu tố đặc biệt quan trọng giúp chúng ta gây tuyệt vời tốt với những người Nhật.Xem bỏ ra tiết: Học phương pháp cúi xin chào của tín đồ Nhật khi vấn đáp xin việc 

Bước 2 : Nói câu kính chào trước khi giới thiệu thông tin cá nhânTùy vào thời điểm chạm mặt mặt mà chúng ta cũng có thể nói thêm “Ohayou”/”Ohayou gozaimasu”, “”, hoặc “Konbanwa”. Ba câu chào này dịch quý phái tiếng Việt nghĩa theo thứ tự là “Chào buổi sáng”, “Chào buổi chiều”, cùng “Chào buổi tối”. 

Để một bạn mới chạm mặt hiểu rõ về mình, bạn cần cung ứng một số tin tức cơ phiên bản về phiên bản thân như: Tên, tuổi, trình độ học vấn, công việc hiện tại, quê quán, sở thích, mong ước tương lai.

Giới thiệu tên:私はです.Watashi wa Okami desu. (Tên tôi là Okami)Tham khảo ngay: Chuyển tên tiếng Việt quý phái tiếng Nhật CỰC CHUẨN Giới thiệu tuổi:年齢は21歳です/21歳です.Nenrei wa 21 sai desu. (Tôi hiện tại tại 21 tuổi) 
Cách viết với đọc 1 số độ tuổi 
Độ tuổiViếtPhiên âm
19 tuổi十九歳 juukyuusai
20 tuổi二十歳 hatachi
21 tuổi二十一歳 nijuuissai
22 tuổi二十二歳 nijuunisai
23 tuổi二十三歳 nijuusansai
24 tuổi二十四歳 ni juuyonsai
25 tuổi二十五歳nijuugosai
26 tuổi二十六歳nijuurokusai
27 tuổi二十七歳nijuunanasai
28 tuổi二十八歳nijuuhattsai.
29 tuổi 二十九歳nijuukyuusai
30 tuổi
 三十歳
sanjussai

わたしの住所は。。。です。

(watashi no juusho wa … desu)

Địa chỉ nhà tôi là ____

Ví dụ: わたしの住所は 157 – 159 Xuan Hong 道路12坊 Tan Binh 区です。 Giới thiệu trình độ chuyên môn học vấn:

____大学の学生です工科大学で勉強___

____daigaku no gakusei desu. (Tôi là sinh viên đại học____)

____大学で勉強しています____daigaku de benkyoushiteimasu. (Tôi học tập trường đại học____)

____大学を卒業しました。_____daigaku wo sotsugyou shimashita. (Tôi giỏi nghiệp đại học____)

ベトナム国家大学ハノイ校ベトナムこっかだいがくハノイこうĐại học đất nước Hà Nội
自然科学大学しぜんかがくだいがくĐại học kỹ thuật Tự nhiên
外国語大学がいこくごだいがくĐại học Ngoại ngữ
経済学部けいざいがくぶKhoa gớm tế
法学部ほうがくぶKhoa Luật
教育学部きょういくがくぶKhoa Giáo dục
ベトナム国家大学ホーチミン市校ベトナムこっかだいがくホーチミンしこうĐại học non sông TP. Hồ Chí Minh
国際大学こくさいだいがくĐại học Quốc tế
情報工科大学じょうほうこうかだいがくĐại học technology Thông tin (ĐHQG TP. HCM)
ハノイ工科大学ハノイこうかだいがくĐại học Bách Khoa Hà Nội
ホーチミン市工科大学ホーチミンしこうかだいがくĐại học tập Bách khoa TP. HCM
フエ大学フエだいがくĐại học Huế
科学大学かがくだいがくĐại học khoa học Tự nhiên
師範大学しはんだいがくĐại học tập Sư phạm
農林大学のうりんだいがくĐại học tập Nông Lâm
医科薬科大学いかやっかだいがくĐại học Y Dược
美術大学びじゅつだいがくĐại học Mỹ thuật
ダナン大学ダナンだいがくĐại học tập Đà Nẵng
ダナン技術短期大学ダナンぎじゅつたんきだいがくTrường Cao đẳng công nghệ Đà Nẵng
タイグエン大学ガイグエンだいがくĐại học Thái Nguyên
経済・経営管理大学けいざい・けいえいかんりだいがくTrường Đại học kinh tế & quản trị kinh doanh
公衆衛生大学ハノイこうしゅうえいせいだいがくĐại học Y tế nơi công cộng Hà Nội
音楽院ハノイおんがくいんNhạc viện (Conservatory)
文科大学ハノイぶんかだいがくĐại học Văn hóa
工業美術大学ハノイこうぎょうびじゅつだいがくĐại học Mỹ thuật Công nghiệp
美術大学ホーチミンしびじゅつだいがくĐại học Mỹ thuật Công nghiệp
体育スポーツ大学たいいくスポーツだいがくĐại học tập Thể dục Thể thao
医学大学ハイフォンいがくだいがくĐại học Y
法科大学ほうかだいがくĐại học tập Luật
国民経済大学こくみんけいざいだいがくĐại học tài chính Quốc dân
経済大学けいざいだいがくĐại học kinh tế tài chính Quốc dân
貿易大学ぼうえきだいがくĐại học tập Ngoại thương
商科大学しょうかだいがくĐại học tập Thương mại
財政学院ざいせいがくいんHọc viện Tài chính
銀行学院ぎんこうがくいんHọc viện Ngân hàng
林業大学りんぎょうだいがくĐại học tập Lâm nghiệp
水産大学すいさんだいがくĐại học tập Thủy sản
建築大学けんちくだいがくĐại học tập Kiến trúc
ハノイ土木大学ハノイどぼくだいがくĐại học phát hành Hà Nội
ハノイ鉱山・地質大学ハノイこうざん・ちしつだいがくĐại học tập Mỏ – Địa chất Hà Nội
水利大学すいりだいがくĐại học Thủy lợi
郵政電信工芸学院ゆうせいでんしんこうげいだいがくHọc viện technology Bưu bao gồm Viễn thông
交通運輸大学こうつううんゆだいがくĐại học giao thông Vận tải
オープン大学オープンだいがくĐại học tập Mở
フンヴオン大学 Đại học Hùng vương vãi (HCM)
ホンバン国際大学ホンバンこっくさいだいがくĐại học thế giới Hồng Bàng (HCM)

工科大学の学生です工科大学で勉強しています

koukadaigaku no gakusei desu. (Tôi là sinh viên đh Bách Khoa)工科大学で勉強していますkoukadaigaku de benkyoushiteimasu. (Tôi học tập trường đại học Bách Khoa)工科大学を卒業しました。koukadaigaku wo sotsugyoushimashita. (Tôi tốt nghiệp đại học tập Bách Khoa) Nghề nghiệp:私はエンジニアです。Watashi wa enjinia (engineer) desu. (Tôi là kỹ sư)
Nghề nghiệpViếtPhiên âm
Nông nghiệp農業 nougyou
Cơ khí機械kikai
Hàn溶接yousetsu
May縫製housei
Điện電気denki
Điện tử電子denshi
Xây dựng建設kensetsu
Nấu ăn料理ryouri
Kế toán経理keiri
 Sở thích:私の趣味は本を読みます。Watashi no shumi wa hon wo yomimasu. (Sở thích của mình là đọc sách).Một số tự vựng núm thế: 
1およぎ / すいえい泳ぎ/水泳bơi
2ダンス Nhảy
3うたCa hát
4おんがく音楽Âm nhạc
5ピアノ Đàn piano
6ギター Đàn guitar
7えいが映画Xem phim
8テレビゲーム Trò nghịch điện tử
9どくしょ読書Đọc sách
10さいほう裁縫May vá
11ショッピング Mua sắm
12りょこう旅行Đi du lịch
13つり釣りCâu cá
14スケートボード Trượt ván
15りょうり料理Nấu ăn
Ước mơ tương lai
Bước 4 : Kết thúc lời giới thiệu bạn dạng thân bởi “Yoroshiku onegaishimasu” “Yoroshiku onegaishimasu” (よろしくおながいします) nghĩa là “Rất hy vọng nhận được sự giúp sức của bạn”.Trong giờ Nhật thì đấy là 1 câu thịnh hành trong lần chạm mặt mặt đầu tiên, mô tả sự tôn trọng, thanh lịch và muốn người giao tiếp giúp đỡ mình.Trong trường hợp tiếp xúc thông hay như với các bạn bè, không nên sự trang trọng, bạn có thể chỉ đề xuất nói “Yoroshiku” .Và trong trường đúng theo nếu người đối diện là thanh niên thì chúng ta cũng có thể đơn thuần nói “ desu. Yoroshiku” (“Rất vui lúc được chạm chán bạn, tôi là ). 
Bạn đề nghị giới thiệu bản thân bằng tiếng Nhật một cách ngắn gọnTự giới thiệu bạn dạng thân là cách để cho những người phỏng vấn đọc hơn về trình độ, khả năng xử lý trường hợp và trình độ chuyên môn tiếng Nhật của bạn. Phụ thuộc vào phần giới thiệu phiên bản thân bằng tiếng Nhật của bạn, người chất vấn sẽ giới thiệu các câu hỏi khác nhau. Do vậy, các bạn cần xem xét những điều sau: Thứ nhất: không lan man lúc giới thiệu phiên bản thân bằng tiếng Nhật. Điều này sẽ khiến bạn mất điểm trước đơn vị tuyển dụng với gây khó khăn cho chính các bạn khi vấn đáp các thắc mắc tiếp theo. Thứ hai: bạn cần thể hiện nay sự tự tin đúng mực và cho nhà tuyển chọn dụng thấy mình là người cẩn thận, biết lắng nghe. Thứ 3: Hãy giới thiệu bản thân bởi tiếng Nhật một cách tự nhiên và dễ chịu và nhớ rằng nhìn trực tiếp vào mắt người vấn đáp nhé.-  Khi nói tới sở trường của bạnĐây là lúc mà lại nhà tuyển dụng quan tâm xem như là khả năng, sở trường của doanh nghiệp có đáp ứng nhu cầu với yêu thương cầu quá trình của họ tốt không. Chúng ta hãy trình diễn sự hiểu biết của chính bản thân mình về các bước và đừng quên nêu những sở trường, kỹ năng phù hợp với các bước của bạn. Né nói lan man, kị nói mọi thứ không liên quan tới công việc.
Tiếng NhậtDịch nghĩa
 新卒(しんそつ)Tính thành thật
豊かな発想力があることCó tính sáng tạo
思いやりがあることQuan trung ương tới các người
チャレンジ精神があることCó lòng tin thử thách
リーダーシップがあるCó kỹ năng lãnh đạo
責任感が強いCó lòng tin trách nhiệm cao
人見知りをしないHòa đồng, thân thiện, không nhút nhát
協調性があるCó lòng tin hợp tác
集中力があるCó kĩ năng tập trung cao
素直である Thẳng thắn, thật thà
Cách vấn đáp cho thắc mắc này là chỉ dẫn kết luận: Tôi có ưu điểm là..., Tôi sáng sủa là mình bao gồm thể.....私の長所は、向上心です。自らに高い目標を課し、目標に向けて行動していくことができます(Điểm mạnh của tôi đó là người dân có tham vọng, luôn khao khát vươn lên trong cuộc sống. Tôi luôn đưa ra cho mình đông đảo mục tiêu, với rèn luyện, thực hiện để giành được những mục tiêu đó).- Hãy cảnh giác khi nói về nhược điểm bản thânKhi giới thiệu bạn dạng thân bởi tiếng Nhật vào buổi rộp vấn, dù ước ao hay không, bạn vẫn phải nói đến nhược điểm của phiên bản thân. Lời khuyên ở đây là chúng ta có thể đưa ra 1 – 2 yếu điểm không hoặc rất ít gây ảnh hưởng tới công việc. Bên cạnh đó cần chú ý tránh việc nói phần đông thứ có thể khiến người chất vấn nghĩ rằng bạn là người kém cỏi, ko đủ khả năng hoặc thiếu sự cẩn thận.Hoặc: Đừng không đồng ý mình không có điểm yếu kém mà hãy nói:私の 弱みがあるけど仕事は全然関係ないよ (Tôi có không ít điểm yếu ớt nhưng chắc chắn rằng nó không tác động đến công việc)